La trascrizione fonetica in italiano, pur essendo strumento fondamentale per linguisti, terapeuti, traduttori e tecnologi, è pervasa da fonti di errore ricorrenti: dalla pronuncia ambigua di gruppi consonantici come “gn” o “gl”, alla confusione tra vocali prolungate e acute (“é” vs “è”), fino all’incapacità di cogliere le sfumature intonatorie e ritmiche in presenza di rumore […]

